Пока настоящие и переодетые цыгане дружно стучали вилками в столовой, я искала в лабиринтах павильонов режиссера проекта Рауфа Кубаева. Нашла его за пультом, неподалеку от цыганского шатра.
"Вы уж не обессудьте, будем общаться вполголоса - в шатре отдыхает съемочная группа, работавшая ночью", - говорит мне Рауф и предлагает присесть на край кибитки, стоящей здесь же.
"Рауф, какой неожиданный переход в вашей творческой биографии - от политического детектива ("Красная площадь") к цыганской драме. Почему так?" "Ну, во-первых, мне близка тема. Мне интересен процесс взаимопроникновения двух различных культур. Я пытаюсь выяснить, что конкретно мешает и что помогает им соединиться. Во-вторых, у меня в руках увлекательнейшая история. Цыгане √ народ яркий, горячий, их обычная жизнь √ уже сюжет мелодрамы. А тут ведь еще такая нестандартная ситуация. На экран выплеснется просто море страстей. И потом, цыганский мир - это ведь такая красота!"
"Посмотрите, - говорит он с восторгом, хватая за рукав фиолетовой рубашки проходящего мимо цыганенка. - Разве это не красота?"
Худенький, с острыми чертами смуглого лица, блестящими черными глазами и влажными от геля кудряшками, молодой цыган демонстрирует нам себя со всех сторон, подмигивая и улыбаясь в 32 зуба.
"Эх, люблю я цыган!" - смеется Рауф. "Я тоже люблю", - одними губами шепчет цыганенок, и при этом делает такую гримасу, что мы с Рауфом дружно заливаемся хохотом. И пока мы смеемся, он успевает присесть рядом со мной, встать, схватить гитару, положить гитару. И смотрит в глаза, так доверчиво, так открыто и одновременно так лукаво. Да, к такому удивительному человеку трудно остаться равнодушным.
Когда он уходит, Рауф говорит мне: "Это Володя Череповский, актер театра "Ромэн", замечательный мальчик".
"А кто еще из артистов тетра "Ромэн" снимается в вашей ленте? Каково вообще соотношение цыган и русских среди актеров?" "Николай Лекарев, Ляля Жемчужная, Ирэна Морозова, Александр Фурсенко и его дочь Татьяна, а также многие другие. Русских и цыган примерно поровну. Да вообще я не делю и вам не советую делить актеров на цыган и русских. Это не правильно. Все они - талантливые артисты и замечательные люди. Я их всех одинаково люблю".
Пока мы беседуем, актеры начинают потихоньку возвращаться на съемочную площадку. Вот мимо нас, шурша разноцветными юбками, проходят две красивые цыганки, а может быть, и не цыганки - не понять. Обе темноволосые, ярко накрашенные, в пестрых блузках и цветастых шалях. В ушах - золотые кольца, на руках - звенящие браслеты, у одной - алая роза в волосах. Вслед за девушками идет красивый длинноволосый цыган в красной рубашке. "Эээх, мне б теперь, соколики, за вами, душу бы развеять от тоски┘" - приходят на ум слова из знаменитой цыганской песни. И сразу представляется ночь, степь, костры, переливы гитары, поет цыганка┘
"Кстати, а кто, собственно, поет? Рауф, кто принимал участие в работе над саундтреком к "Кармелите"? "Музыку к фильму написал Дмитрий Даньков. Основная тема "Кармелиты" - песня "Ты лети, лети, кибитка", который исполняет Ирина Дюкова. По несколько песен поют Ляля Жемчужная, Ирэна Морозова, цыганский ансамбль "Джанг". Сама Кармелита, Юлия Зимина, исполняет романс под гитару".
"И все-таки, Рауф, почему на роль Кармелиты взяли русскую девушку"? "Она - лучшая из всех кандидатур, которые пробовались на эту роль".
Кстати, вот и она. К нам подходит молоденькая девушка, хорошенькая до невозможности. Темные вьющиеся волосы, карие глаза, но видно, что не цыганка. Длинные черные ресницы, темно-вишневая шаль на плечах, бусы и помада - в тон. Устало улыбается. Однако на мой вопрос неожиданно бодро рапортует: "Зимина Юлия Александровна. Окончила театральный факультет Саратовской консерватории. Если честно, роль цыганки - моя давняя мечта. Мы в консерватории очень увлекались цыганской музыкой, слушали "Лойко", Николая Сличенко, Жемчужных. Вообще очень люблю цыган, в себе даже чувствую что-то цыганское. Поэтому и в роль было вжиться легко. А вообще, это большая удача, что мой дебют на экране состоится именно в этой ленте".
Мой самый последний вопрос - снова к режиссеру: "По жанру "Кармелита" все-таки ближе к сказке или к жизненной истории? Насколько соответствует реальности описание быта и нравов цыган?" "Конечно же, это сказка. Красивая сказка для взрослых. Перед съемками мне принесли какой-то документальный фильм о цыганах, я посмотрел 5 минут - и выключил. Я понял, что это разрушает тот цыганский мир, который я постоил для героев "Кармелиты" в своем воображении. Это красивый, может быть, немного идеализированный мир. Неприкрытую реальность как объект художественного произведения не каждый сможет понять и оценить по достоинству, а "Кармелиту" полюбят все. Я не сомневаюсь, что ее ждет большой успех".
Дарья Андрианова, RUTV.RU
|